Calciomercato, salta il trasferimento di Cabezas all'Independiente: il giocatore diventa... Heads
CalciomercatoClamoroso errore del club argentino al momento della stesura del contratto per il trasferimento dell'ecuadoregno. Una volta raggiunto l'accordo con i bergamaschi, il flop nella traduzione del contratto in inglese, quando il cognome viene anch'esso riportato in lingua
Eccessivo zelo, un errore di distrazione che ha fatto saltare un'intera trattativa: Bryan Cabezas era un affare in via di definizione tra Atalanta e Independiente, al punto che le due squadre erano arrivati alla stesura e traduzione dei contratti di trasferimento. Un passaggio di routine, dovuto e obbligatorio quando si parla di operazioni internazionali. Un passaggio che, però, ha fatto saltare definitivamente la trattativa, in quanto il contratto inglese stilato dal club argentino conteneva sì il nome di Bryan Cabezas, ma... tradotto in inglese: "Heads". Un errore che è costato definitivamente caro all'Independiente, visto che è sfumata completamente l'operazione con l'Atalanta. Che si ritrova un Cabezas in più, mentre il web si diverte dopo l'errore degli argentini.